Traduzioni di Qualità

il caposaldo aziendale

Traduzioni professionali: un'offerta di qualità

Per noi qualità significa garantire e assicurare sempre il massimo risultato a livello di traduzioni e servizi linguistici, al fine di supportare e guidare i nostri clienti verso i loro obiettivi. Significa anche dar valore e qualità nel rapporto con i nostri clienti, che sanno di poter contare su una collaborazione a stretto contatto con la nostra agenzia di traduzioni.

Il nostro codice deontologico

A garanzia della qualità dei servizi offerti, noi di BW Traduzioni aderiamo al codice deontologico di Federlingue. Nata a Milano nel 1996, Federlingue è l’associazione nazionale che raggruppa le agenzie di traduzione e localizzazione, interpretariato e corsi di lingue a livello nazionale e che oggi rappresenta la più importante realtà per il settore dei servizi linguistici in Italia.

Secondo il codice deontologico, nello svolgimento delle proprie attività, le aziende si impegnano, fra le altre cose, a:

  • Osservare i principi di lealtà, probità e correttezza nei confronti di tutti i soggetti, pubblici e privati, con i quali entrano in relazione, siano essi clienti, fornitori, concorrenti o terzi
  • Individuare con chiarezza le esigenze intrinseche ed estrinseche del cliente per adattarvi le capacità di cui egli dispone, con requisiti tecnici ed impegni commerciali precisi e conseguendo la massima competitività rispetto alla concorrenza per offrire il miglior rapporto qualità/prezzo
  • Assicurare la conformità del processo di esecuzione dell’incarico alle specifiche del cliente, garantendo il rispetto delle sue esigenze e verificandone la soddisfazione
  • Porre la massima cura nel trattamento e nella sicurezza del trasferimento delle informazioni
  • Selezionare e qualificare con la massima attenzione i fornitori e le risorse esterne.