News

notizie e informazioni dal mondo della traduzione e non solo

Dalle interiezioni alle emoticon: le forme espressive della scrittura

Perché usiamo le interiezioni e gli emoticon? Sono forme espressive della scrittura. La comunicazione tramite scrittura pone problematiche diverse rispetto a quella a voce, a distanza e in vicinanza, in cui ci si sente e ci si guarda. La voce, il volto, il corpo, esprimono emozioni con una immediatezza che non può essere perfettamente emulata…

maggiori informazioni

Tao tê ching: il libro e i problemi di traduzione

Tao tê ching: il libro e i problemi di traduzione È ormai luogo comune, abusato ma accettato cliché, ritenere la traduzione un tradimento, un processo in cui il testo di partenza e il testo finale possono presentare delle diversità anche sostanziose e difficili da evitare, in cui il passaggio da una lingua a un’altra può…

maggiori informazioni

Le lingue morte: perché studiare greco e latino

Le lingue morte: perché studiare greco e latino Non di rado capita di veder insorgere qualcuno contro le cosiddette lingue morte – il greco e il latino, e cioè le lingue classiche –, capita di sentir dire della loro inutilità, capita di veder valutata l’ipotesi della loro eliminazione dai programmi scolastici. La cosa negativa è…

maggiori informazioni

Giornalismo: cenni di storia e breve glossario sulla professione

Giornalismo: la storia e il linguaggio Oggi, soprattutto per l’uso quotidiano che tutti o quasi facciamo di internet, con una frequenza senza uguali nella storia finiamo per “sbattere” sulle notizie. I giornali, lo sappiamo, non sono più solo i cartacei che si acquistavano in strada o ancora oggi presso le edicole (e in alcuni spazi…

maggiori informazioni

Quali sono i più importanti premi per la traduzione letteraria

Quali sono i più importanti premi per la traduzione letteraria Come alle opere originali di narrativa e poesia, anche alle traduzioni sono dedicati diversi premi letterari. Data l’importanza della traduzione e tenuto conto dell’enorme lavoro e delle competenze richieste in questo campo, è naturale e giusto che le traduzioni migliori vengano premiate guadagnandone in prestigio…

maggiori informazioni

Come è stato tradotto lo slang: “Il grande Gatsby” e “Il giovane Holden”

Le traduzioni letterarie, Come è stato tradotto lo slang: “Il grande Gatsby” e “Il giovane Holden” Nel campo delle traduzioni letterarie, e cioè di quelle opere della letteratura straniera che ci giungono grazie alla mediazione dei traduttori, spesso ci sono questioni complesse da dirimere, come quelle relative a linguaggi specialistici o formule idiomatiche comprensibili nel…

maggiori informazioni

Quali sono le librerie più antiche?

Quali sono le librerie più antiche?  Per quegli appassionati di libri particolari, spesso non commerciali nel senso che non li si vede esposti tra gli scaffali dei supermercati, talvolta di tirature limitate in quanto destinati a un numero limitato di lettori, talaltra recuperate da piccole case editrici ai più ignote – ad esempio chi legge…

maggiori informazioni
traduzioni green

Quando la traduzione è green – Green Economy

Anche le traduzioni possono essere Green? Cosa sono le traduzioni green? Sempre più diffusamente, e in settori diversi, si parla di Green Economy e di un modello di business più attento alle tematiche ambientali e alla responsabilità sociale. Cambiare prospettiva dal tradizionale al green Eppure, per molte realtà è ancora complesso passare dal dire al…

maggiori informazioni

Salotti letterari e caffè filosofici e letterari

Cosa sono i Salotti letterari e i Caffè filosofici e letterari Quando sentiamo parlare di caffè letterari la nostra mente, come per automatismo, vaga in un altro secolo, l’Ottocento, e in un altro ambiente, un ambiente caldo e rumoroso, bohémien, anticonformista, animato da famosi scrittori, da pittori e da altre personalità che gravitavano intorno alle…

maggiori informazioni