Blog sul mondo letterario e della Traduzione

Progetto culturale divulgativo di BWTraduzioni
american british english

Quali sono le principali differenze tra inglese americano e inglese britannico

960 640 BW Traduzioni

In molti si chiedono quali siano le principali differenze tra inglese americano e inglese britannico Sappiamo per via intuitiva che l’inglese parlato da persone della Gran Bretagna è diverso dall’inglese parlato da persone degli Stati Uniti: questione di pronuncia, innanzitutto, ma anche di tutto il resto, e cioè di lessico, morfologia, ortografia e grammatica. Ci…

maggiori informazioni
alfabeti del mondo

Gli alfabeti ovvero i diversi modi di rappresentare le lingue

960 640 BW Traduzioni

Le lingue prevedono diversi alfabeti ovvero i diversi modi di rappresentare le lingue Una lingua, lo abbiamo visto, è un sistema di segni che una comunità usa per comunicare tramite scrittura oppure oralmente. Un’organizzazione cristiana americana, la SIL International (Summer Institute of Linguistics: Istituto estivo di linguistica), in Ethnologue: Languages of the World, ha catalogato, nel…

maggiori informazioni
parole inglesi usate in italiano

Le parole inglesi più usate in italiano

960 617 BW Traduzioni

Le parole inglesi più usate in italiano, molte quelle ormai nella comunicazione di ogni giorno. Tra le lingue straniere, l’inglese oggi è senza dubbio quella più presente nel nostro vocabolario (inteso sia in senso fisico, sia come dizionario mentale dei parlanti di una data lingua). Ciò non ci stupisce, tenendo conto del fatto che si…

maggiori informazioni
come scrivere una tesi di laurea

Tesi di laurea: come scriverla – poche regole base

960 678 BW Traduzioni

Come si scrive una tesi di laurea? Ogni corso di laurea trova la sua conclusione e il suo coronamento nella “discussione della tesi”. Si tratta del momento topico del corso di studi di uno studente, la cui portata in termini di lavoro è tale da richiedere mesi di preparazione. Il passaggio dal vecchio ai nuovi…

maggiori informazioni
Le lettere e l’amore in letteratura: Abelardo e Eloisa

Il romanzo epistolare: caratteristiche, modelli e storia

300 486 BW Traduzioni

Tra le forme o generi del romanzo ha avuto notevole successo di pubblico, soprattutto nel Settecento e nell’Ottocento, il romanzo epistolare. Qui di seguito, una volta definite le sue caratteristiche e ricordati i modelli possibili, ne seguiamo il percorso dal Seicento a oggi. Che cos’è il romanzo epistolare Il romanzo epistolare è un romanzo scritto…

maggiori informazioni
LitBlog e Traduzione BWTraduzioni - Agenzia di Traduzioni

Che cos’è il romanzo di formazione o Bildungsroman – 10 esempi

1024 576 BW Traduzioni

Che cosa si intende per romanzo di formazione? Un genere di romanzo di grande e imperituro successo, seppur tra crisi e mutamenti nel corso della sua storia, è il romanzo di formazione o Bildungsroman. Ci proponiamo qui di spiegare cos’è, soffermandoci anche sulle origini del nome, e di tracciarne una breve storia, segnalando alcuni famosi…

maggiori informazioni

Salotti letterari e caffè filosofici e letterari

150 150 BW Traduzioni

Cosa sono i Salotti letterari e i Caffè filosofici e letterari Quando sentiamo parlare di caffè letterari la nostra mente, come per automatismo, vaga in un altro secolo, l’Ottocento, e in un altro ambiente, un ambiente caldo e rumoroso, bohémien, anticonformista, animato da famosi scrittori, da pittori e da altre personalità che gravitavano intorno alle…

maggiori informazioni
traduzioni green

Quando la traduzione è green – Green Economy

960 640 BW Traduzioni

Anche le traduzioni possono essere Green? Cosa sono le traduzioni green? Sempre più diffusamente, e in settori diversi, si parla di Green Economy e di un modello di business più attento alle tematiche ambientali e alla responsabilità sociale. Cambiare prospettiva dal tradizionale al green Eppure, per molte realtà è ancora complesso passare dal dire al…

maggiori informazioni
economia

Quali sono le librerie più antiche?

1024 576 BW Traduzioni

Quali sono le librerie più antiche?  Per quegli appassionati di libri particolari, spesso non commerciali nel senso che non li si vede esposti tra gli scaffali dei supermercati, talvolta di tirature limitate in quanto destinati a un numero limitato di lettori, talaltra recuperate da piccole case editrici ai più ignote – ad esempio chi legge…

maggiori informazioni
LitBlog e Traduzione BWTraduzioni - Agenzia di Traduzioni

Come è stato tradotto lo slang: “Il grande Gatsby” e “Il giovane Holden”

1024 428 BW Traduzioni

Le traduzioni letterarie, Come è stato tradotto lo slang: “Il grande Gatsby” e “Il giovane Holden” Nel campo delle traduzioni letterarie, e cioè di quelle opere della letteratura straniera che ci giungono grazie alla mediazione dei traduttori, spesso ci sono questioni complesse da dirimere, come quelle relative a linguaggi specialistici o formule idiomatiche comprensibili nel…

maggiori informazioni