varie

interpretariato-conferenza

Conferenza o trattativa: come scegliere l’interprete adatto

800 600 BW Traduzioni

Per situazioni altamente formali come conferenze, convegni o seminari, ma anche in ambiti informali come viaggi di lavoro, riunioni o trattative commerciali, emerge l’urgenza di rivolgersi a una particolare categoria professionale: l’interprete di conferenza. Chi è l’interprete di conferenza L’interprete di conferenza è una figura professionale non protetta dalla legge, per cui è facile imbattersi in soggetti di scarso valore,…

maggiori informazioni
lingue-piu-studiate-in-italia

Quali sono le lingue più studiate oggi in Italia

800 600 BW Traduzioni

In Italia, lo sappiamo, parlare altre lingue ci è difficile; siamo ostinatamente legati alla nostra lingua (anzi alle nostre, se teniamo conto dei dialetti). I dati Eurostat dicono che per quanto riguarda il possesso di uno e due lingue straniere l’Italia è sotto la media europea. Nel contesto dell’Unione Europea, tuttavia, sia per la valorizzazione del Patrimonio culturale europeo sia…

maggiori informazioni
migliorare-pronuncia-lingua-inglese

Come migliorare la tua pronuncia della lingua inglese

800 600 BW Traduzioni

Possiamo dire senza timore di sbagliare che l’inglese è la lingua più parlata al mondo (insieme al cinese, ma rispetto a questa l’inglese ha una maggiore capacità di diffusione perché lingua più facile da apprendere). Dato per scontato che conoscere l’inglese oggi è necessario, uno dei problemi che si presenta a chi deve imparare questa lingua è la corretta pronuncia.…

maggiori informazioni
come-tradurre-testi-medici-scientifici

Come devono essere tradotti testi medici e scientifici

800 600 BW Traduzioni

Nell’ambito delle traduzioni, un settore particolare è quello che riguarda i testi medici e scientifici, particolare in quanto richiede conoscenza non solo delle lingue straniere, ma anche di linguaggi tecnici e settoriali, e ciò implica maggiore studio alle spalle e anche un certo grado di esperienza. Perché i testi medici e scientifici sono difficili da tradurre Se conoscere un’altra lingua…

maggiori informazioni
latino-lingua-morta

Il latino è veramente una lingua morta?

800 600 BW Traduzioni

Nella babele delle lingue moderne, orientali e occidentali, nella quale è possibile perdersi anche solo con il pensiero, sembra astratto poter definire la lingua latina come qualcosa di vitale. In realtà sono ancora moltissimi gli studenti che decidono di dedicare il loro tempo allo studio della lingua latina, tanto da far pensare che non sia esattamente una lingua morta. Perché…

maggiori informazioni
perche-se-suoni-o-canti-parli-meglio-lingue

Perché se suoni o canti riesci a parlare meglio le lingue straniere

800 600 BW Traduzioni

In un’economia sempre più interconnessa, sempre più urgente per chi desidera inserirsi ne mondo del lavoro diventa la buona conoscenza di una o più lingue straniere. Ciascuna persona ha una predisposizione più o meno evidente per lo studio delle lingue. Alcuni ricercatori però, nel corso dei loro studi, si sono resi conto che la musica, e in particolare il canto,…

maggiori informazioni
come leggiamo e impariamo nuove parole

Come riusciamo a leggere le parole e memorizzarne di nuove

800 600 BW Traduzioni

Secondo le teorie neurologiche classiche, il nostro cervello necessita di dare un suono alle parole per poterle riconoscere. La fonetica non considera semplicemente l’emissione di suoni, ma anche la lettura silenziosa che comunque obbliga la nostra mente a ripetere al proprio interno il suono legato alla parola che si sta leggendo. Pronunciare le parole non è una necessità Il risultato…

maggiori informazioni
miti sulle traduzioni

7 falsi miti sulle traduzioni

800 600 BW Traduzioni

Calcolare quale impatto può avere una traduzione nel mondo del commercio o in quello del turismo, è difficile. Sicuramente la traduzione velocizza i rapporti, rende immediatamente fruibile quel materiale che in altro modo necessiterebbe di studi e interpretazione, ma più di tutto rende più vicine culture molto diverse. Sulle necessità delle traduzioni si parla molto, ma se è vero che nessun…

maggiori informazioni
cinese mandarino nuova lingua internazionale

Il cinese mandarino diventerà la nuova lingua internazionale?

800 544 BW Traduzioni

Per chi si addentra nel moderno mondo degli affari, oltre alla lingua inglese si troverà sempre più spesso a confrontarsi con il cinese mandarino o mandarino standard. Ciò è dovuto senza dubbio alla crescita economica negli ultimi anni che, sebbene ora sia stabile, ha permesso alla Cina di diventare la seconda se non la prima potenza mondiale. Conoscere il cinese…

maggiori informazioni

Il nostro Contest Letterario #viteromantiche

640 426 BW Traduzioni

BWTraduzioni vi invita a partecipare al Contest letterario #viteromantiche il contest che vuole parlare di vite dedite all’amore in senso stretto e in senso ampio, per la vita o per la famiglia o per un’idea.   PARTECIPA PUOI VINCERE UN LIBRO!   Cosa fare? 1) Iscriversi al contest mettendo like sulla pagina Facebook di BWTraduzioni  https://www.facebook.com/agenziatraduzioni/ 2) Inviare (SCRIVENDOLO NEL…

maggiori informazioni