Traduzioni

Cosa sono le traduzioni giurate

1024 682 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Cosa sono le traduzioni giurate Le traduzioni giurate rappresentano un processo fondamentale e necessario per garantire la validità legale di un documento in un paese straniero. Affinché il documento mantenga la sua autenticità anche all’estero, è essenziale che la traduzione sia accompagnata da un’attestazione sull’autenticità e veridicità della traduzione, conosciuta come asseverazione o giuramento. Solo attraverso l’asseverazione, quindi, il documento…

maggiori informazioni

Come cercare un’agenzia di traduzioni sul web

1024 732 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Come cercare un’agenzia di traduzioni sul web Quando si cerca un’agenzia di traduzioni online, è importante trovare un partner affidabile che offra servizi di alta qualità e si adatti alle tue esigenze specifiche. Con l’abbondanza di opzioni disponibili su Internet, navigare tra le varie agenzie può sembrare una sfida. Tuttavia, con la giusta strategia e le giuste informazioni, è possibile…

maggiori informazioni

Agenzia di traduzioni, come scegliere

1024 682 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

La necessità di tradurre documenti, testi o contenuti in lingue diverse è una sfida comune per molte aziende e professionisti. Affidarsi a una agenzia di traduzioni per servizi professionali è spesso la soluzione migliore per garantire la precisione e la coerenza nelle traduzioni. Tuttavia, con così tante agenzie di traduzioni sul mercato, è fondamentale scegliere un partner affidabile e di…

maggiori informazioni

La traduzione tecnica in ambito ingegneristico: Competenze chiave e strumenti utilizzati

1024 668 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

La traduzione tecnica in ambito ingegneristico: Competenze chiave e strumenti utilizzati La traduzione tecnica è un campo altamente specializzato che richiede una profonda conoscenza delle materie tecniche e competenze linguistiche eccezionali. Nel settore ingegneristico, la traduzione tecnica svolge un ruolo cruciale per garantire la comunicazione accurata di informazioni complesse e dettagliate, essenziali per il successo dei progetti internazionali. In questo…

maggiori informazioni

La traduzione è un tradimento? Esplorando il dilemma dell’interpretazione linguistica

1024 624 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

La traduzione è un tradimento? Esplorando il dilemma dell’interpretazione linguistica La traduzione è da sempre al centro di un dibattito appassionato tra linguisti, scrittori, e studiosi di letteratura. La domanda che spesso emerge è: “La traduzione è un tradimento?” Questo interrogativo si basa su un presupposto fondamentale: la possibilità di rendere in maniera accurata e fedele un testo da una…

maggiori informazioni
I CAT Tools

La traduzione tecnica e l’uso dei CAT Tools: ottimizza il tuo processo di traduzione

1024 682 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

La traduzione tecnica è un elemento chiave per le aziende che operano a livello globale. Garantire una comunicazione accurata e coerente tra diverse lingue è fondamentale per il successo e la credibilità di un’azienda sul mercato internazionale. In questo articolo, esploreremo l’importanza della traduzione tecnica e come l’utilizzo dei CAT Tools, come SDL Trados Studio, MemoQ e Wordfast, può migliorare…

maggiori informazioni
La traduzione di “Esercizi di stile” di Raymond Queneau: il rifacimento radicale

La traduzione di “Esercizi di stile” di Raymond Queneau: il rifacimento radicale

1024 576 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

La traduzione di opere letterarie può essere assai problematica. Pur non scegliendo di tenere la posizione radicale di Walter Benjamin (1892-1940), ci sono casi di traduzioni complesse e anche casi di opere intraducibili. Benjamin, come abbiamo visto altrove, riteneva impossibile tradurre fedelmente anche solo una parola. Un caso noto di traduzione complessa è quello dell’Ulisse di James Joyce (1882-1941). Si…

maggiori informazioni

Traduttori italiani famosi: Luciano Bianciardi

593 443 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Luciano Bianciardi (1922-1971) è stato un intellettuale eclettico e coerente, la sua interpretazione del secondo dopo guerra italiano, con i prodromi e lo sfarzo del miracolo economico, rimane una pietra miliare del dissenso, di una visione che si allarga nello spazio e nelle epoche, verso i temi della sostenibilità e dell’alienazione come fattore intrinseco del capitalismo. Nacque a Grosseto, e…

maggiori informazioni

Poesie di John Keats – i classici della letteratura inglese in lingua originale

800 943 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

John Keats (Londra, 31 ottobre 1795 – Roma, 23 febbraio 1821) è stato un poeta britannico, unanimemente considerato uno dei più significativi letterati del Romanticismo. Due poesie I cry your mercy-pity-love! -aye, love! I cry your mercy—pity—love!—aye, love! Merciful love that tantalizes not, One-thoughted, never-wandering, guileless love, Unmasked, and being seen—without a blot! O! let me have thee whole,—all—all—be mine! That shape, that fairness, that sweet minor zest Of…

maggiori informazioni

Tao tê ching: il libro e i problemi di traduzione

361 512 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Tao tê ching: il libro e i problemi di traduzione È ormai luogo comune, abusato ma accettato cliché, ritenere la traduzione un tradimento, un processo in cui il testo di partenza e il testo finale possono presentare delle diversità anche sostanziose e difficili da evitare, in cui il passaggio da una lingua a un’altra può costare sacrifici in termini di…

maggiori informazioni