News

classici-di-fantascienza

Dieci classici di fantascienza da non perdere (parte 2)

1024 536 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Riprendiamo la breve lista di classici della fantascienza, dopo aver già trattato i seguenti romanzi: L’ultimo uomo di Mary Shelley, Viaggio al centro della terra di Jules Verne, La guerra dei mondi di H.G. Wells e Il mondo nuovo di Aldous Huxley.   1984 di George Orwell 1984 è un classico sempre vivo, ancora oggi lettura molto diffusa soprattutto tra…

maggiori informazioni

Dieci classici di fantascienza da non perdere (parte 1)

150 150 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

La fantascienza, di cui già ci siamo occupati in contrapposizione al fantastico è un genere vasto e difficile da definire in maniera univoca. La formula Science Fiction fu coniata nel 1926 da Hugo Gernsback, inventore, scrittore ma soprattutto editore (a lui si deve la prima rivista di fantascienza: Amazing Stories, nata nello stesso 1926). Il corrispettivo italiano, il calco linguistico…

maggiori informazioni
traduttore-professionale

Il traduttore: conosciamo questa figura professionale

1024 536 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Quando si ha bisogno di una traduzione per un testo di qualsiasi natura, molti pensano che basti rivolgersi a qualcuno che conosca la lingua del testo o, peggio, che possa essere sufficiente uno dei tanti traduttori automatici disponibili sul web. Tuttavia, né l’uno né gli altri soddisfano al meglio le esigenze, il primo perché non in possesso dei necessari requisiti…

maggiori informazioni
festa-halloween

Halloween tra storia e tradizioni

1024 536 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

La notte tra martedì 31 ottobre e mercoledì 1 novembre ricorre la festa di Halloween, da qualche anno tanto attesa anche in Italia. Si tratta, infatti, di una festività tipicamente anglosassone che solo negli ultimi tempi si è diffusa anche in altri paesi. Vista la prossimità della ricorrenza, ne approfittiamo per approfondirne la storia. La genesi del nome La parola…

maggiori informazioni
Giornate-della-traduzione

Premio per la traduzione: Giovanni, Emma e Luisa Enriques 2017

1024 434 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Il 29 settembre 2017, presso l’Università degli Studi Link Campus di Roma, Claudia Zonghetti – della quale abbiamo già parlato per la recente discussa traduzione di Anna Karenina (Einaudi, 2016) di Lev Tolstoj riceverà il Premio per la traduzione “Giovanni, Emma e Luisa Enriques”. Chi è Claudia Zonghetti Claudia Zonghetti è nata a Fano, nelle Marche. Appassionatasi precocemente di letteratura…

maggiori informazioni
costo-traduzione

Come si calcola il costo di una traduzione: quantità, tipologie e altro

1024 536 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Quando ci si rivolge a un traduttore freelance o a un’agenzia di traduzione per un lavoro di traduzione, la prima cosa che si fa è accordarsi su un preventivo soddisfacente per entrambe le parti, salvo naturalmente quanto ci sono tariffe fisse. A questo punto la domanda che si pone è: quali sono i parametri utilizzati per stabilire il costo di…

maggiori informazioni
Romanzo-Reportage-Gomorra

Che cos’è il romanzo-reportage e il caso Walsh

1024 512 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Negli anni Sessanta, in America, un nuovo genere di romanzo emerge con successo di pubblico e di critica in virtù della pubblicazione di opere destinate a diventare classici, A sangue freddo (1966) di Truman Capote e Le armate della notte (1968) di Norman Mailer: il romanzo-reportage (o non-fiction). Il genere, appartenente al New Journalism, può dirsi iniziato con la prima…

maggiori informazioni
lingue-importanti-lavoro

Quali sono le lingue più importanti nel mondo del lavoro

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

In questo nostro mondo globalizzato in cui le persone non sono più radicate nel proprio territorio di origine, e nell’epoca dell’uomo flessibile, la conoscenza di altre lingue rispetto alla propria è sempre più una necessità e la conoscenza della sola lingua del territorio di appartenenza è sempre più un limite. Cos’è, in sintesi, l’uomo flessibile Il concetto di uomo flessibile…

maggiori informazioni
perche-leggere-classici

L’importanza di leggere i classici e l’utilità delle nuove traduzioni

1024 536 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

In questi ultimi anni sempre più di frequente scopriamo nuove edizioni di classici ritradotti. Libri letti in traduzioni degli anni Cinquanta o Sessanta del Novecento, li ritroviamo oggi in una nuova traduzione che si propone come migliorata rispetto alle precedenti. Pensiamo alla pubblicazione di Anna Karenina di Tolstoj da parte della casa editrice Einaudi di cui tanto si è parlato…

maggiori informazioni
Project-Manager

Chi è e che cosa fa il project manager di traduzione

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

In ambito aziendale una figura chiave è quella del project manager (PM, in Italia chiamato “responsabile di progetto”) in quanto si occupa della gestione operativa del progetto, cioè dell’avvio, della pianificazione e del controllo dello stesso, e della gestione delle risorse umane, il tutto per ottenere il massimo dei risultati entro tempi e costi prestabiliti. In una visione e organizzazione…

maggiori informazioni