letteratura inglese

letteratura inglese Archivi - BW Traduzioni

Poesie di John Keats – i classici della letteratura inglese in lingua originale

800 943 BW Traduzioni

John Keats (Londra, 31 ottobre 1795 – Roma, 23 febbraio 1821) è stato un poeta britannico, unanimemente considerato uno dei più significativi letterati del Romanticismo. Due poesie I cry your mercy-pity-love! -aye, love! I cry your mercy—pity—love!—aye, love! Merciful love that tantalizes not, One-thoughted, never-wandering, guileless love, Unmasked, and being seen—without a blot! O! let me have thee whole,—all—all—be mine! That shape, that fairness, that sweet minor zest Of…

maggiori informazioni
letteratura inglese Archivi - BW Traduzioni

Una stanza tutta per sé | Virginia Woolf

337 519 BW Traduzioni

Una stanza tutta per sé, pubblicato nel 1929, corrisponde alla rielaborazione di due conferenze tenute dalla Woolf all’Università di Cambridge, un anno prima. Con naturalezza mescola invenzione e realtà storiche, tratta un argomento incandescente (per gli standard dell’epoca, ma non solo…) sfoderando le armi affilate dell’arguzia e dell’erudizione. Come mettere a nudo l’inaccettabilità di una cultura plasmata dal genere maschile,…

maggiori informazioni
letteratura inglese Archivi - BW Traduzioni

Traduttori italiani famosi: Fernanda Pivano

269 330 BW Traduzioni

Fernanda Pivano (1917-2009) è una delle figure più significative del 900 letterario italiano; il secolo lo ha cavalcato, più che percorso, e il suo “mestiere” di saggista, traduttrice, scrittrice e giornalista è soltanto il corrispettivo percettibile di un impegno totalizzante, che è piena e fulgida espressione di sé. Negli anni trenta Fernanda è una ragazza inquieta, che male si accorda…

maggiori informazioni
letteratura inglese Archivi - BW Traduzioni

Libri di racconti: quali leggere – i nostri consigli

536 829 BW Traduzioni

“Ragioni per vivere. Tutti i racconti” di Amy Hempel. Amy Hempel fa parte di quel gruppo di scrittori statunitensi che negli anni ’80 riportò in auge la forma racconto. Li accomuna – a grandi linee – la capacità di sfrondare la narrazione fino a una sintesi vigorosa, motore di situazioni e immagini sul confine del paradosso. Dovendo identificare una figura…

maggiori informazioni
letteratura inglese Archivi - BW Traduzioni

La narrativa umoristica – cosa leggere?

444 679 BW Traduzioni

Nel tentativo di individuare punti di riferimento nello sconfinato orizzonte della narrativa umoristica si rischia di inciampare nell’argomentazione, nel tentativo di aggiungere interpretazioni e dosi di profondità. Le ragioni dell’ironia, il balzo cognitivo che scatena l’ilarità, che accompagna il sorriso, sono materiale scandagliato a dovere in più e più occasioni, e lasciano in sospeso le intermittenze dello stupore, di un…

maggiori informazioni