varie

traduzioni-tecniche-valore

Migliorare la value proposition con le traduzioni tecniche

Un’azienda che lavora all’estero deve porsi il problema di adattare la comunicazione, che oggi ha tantissima importanza per l’incremento della domanda e del conseguente volume di affari, ai luoghi in cui è localizzata. Si capisce, dunque, quanta importanza abbia la traduzione per questo obiettivo. Cosa si intende per value proposition Value proposition o “proposte di…

maggiori informazioni
scrivere-bene

Come scrivere bene in qualsiasi situazione

Mai come oggi tante persone scrivono: attività fondamentale per la comunicazione, la scrittura, in tempi in cui i processi comunicativi si sono moltiplicati su varie piattaforme, in cui molti comunicano anche tutti i giorni attraverso di essa – utilizzando mail, social network o altro –, si può dire sia al massimo della sua diffusione. Tuttavia…

maggiori informazioni
interpretariato-conferenza

Conferenza o trattativa: come scegliere l’interprete adatto

Per situazioni altamente formali come conferenze, convegni o seminari, ma anche in ambiti informali come viaggi di lavoro, riunioni o trattative commerciali, emerge l’urgenza di rivolgersi a una particolare categoria professionale: l’interprete di conferenza. Chi è l’interprete di conferenza L’interprete di conferenza è una figura professionale non protetta dalla legge, per cui è facile imbattersi…

maggiori informazioni
lingue-piu-studiate-in-italia

Quali sono le lingue più studiate oggi in Italia

In Italia, lo sappiamo, parlare altre lingue ci è difficile; siamo ostinatamente legati alla nostra lingua (anzi alle nostre, se teniamo conto dei dialetti). I dati Eurostat dicono che per quanto riguarda il possesso di uno e due lingue straniere l’Italia è sotto la media europea. Nel contesto dell’Unione Europea, tuttavia, sia per la valorizzazione…

maggiori informazioni
migliorare-pronuncia-lingua-inglese

Come migliorare la tua pronuncia della lingua inglese

Possiamo dire senza timore di sbagliare che l’inglese è la lingua più parlata al mondo (insieme al cinese, ma rispetto a questa l’inglese ha una maggiore capacità di diffusione perché lingua più facile da apprendere). Dato per scontato che conoscere l’inglese oggi è necessario, uno dei problemi che si presenta a chi deve imparare questa…

maggiori informazioni
come-tradurre-testi-medici-scientifici

Come devono essere tradotti testi medici e scientifici

Nell’ambito delle traduzioni, un settore particolare è quello che riguarda i testi medici e scientifici, particolare in quanto richiede conoscenza non solo delle lingue straniere, ma anche di linguaggi tecnici e settoriali, e ciò implica maggiore studio alle spalle e anche un certo grado di esperienza. Perché i testi medici e scientifici sono difficili da…

maggiori informazioni
lingue-importanti-lavoro

Quali sono le lingue più importanti nel mondo del lavoro

In questo nostro mondo globalizzato in cui le persone non sono più radicate nel proprio territorio di origine, e nell’epoca dell’uomo flessibile, ossia di un uomo che deve essere pronto in qualsiasi momento a spostarsi ovunque per lavoro, la conoscenza di altre lingue rispetto alla propria è sempre più una necessità e la conoscenza della…

maggiori informazioni
latino-lingua-morta

Il latino è veramente una lingua morta?

Nella babele delle lingue moderne, orientali e occidentali, nella quale è possibile perdersi anche solo con il pensiero, sembra astratto poter definire la lingua latina come qualcosa di vitale. In realtà sono ancora moltissimi gli studenti che decidono di dedicare il loro tempo allo studio della lingua latina, tanto da far pensare che non sia…

maggiori informazioni
perche-se-suoni-o-canti-parli-meglio-lingue

Perché se suoni o canti riesci a parlare meglio le lingue straniere

In un’economia sempre più interconnessa, sempre più urgente per chi desidera inserirsi ne mondo del lavoro diventa la buona conoscenza di una o più lingue straniere. Ciascuna persona ha una predisposizione più o meno evidente per lo studio delle lingue. Alcuni ricercatori però, nel corso dei loro studi, si sono resi conto che la musica,…

maggiori informazioni
come leggiamo e impariamo nuove parole

Come riusciamo a leggere le parole e memorizzarne di nuove

Secondo le teorie neurologiche classiche, il nostro cervello necessita di dare un suono alle parole per poterle riconoscere. La fonetica non considera semplicemente l’emissione di suoni, ma anche la lettura silenziosa che comunque obbliga la nostra mente a ripetere al proprio interno il suono legato alla parola che si sta leggendo. Pronunciare le parole non…

maggiori informazioni